domingo, 30 de diciembre de 2012

2012 en cifras




Una vez terminado el año, nos toca analizar las cifras de Traducland. En líneas generales, podemos decir que ha sido un buen año a pesar de la crisis. Mantenemos una línea de crecimiento regular que nos ha ayudado a crecer más de un 65% con respecto a 2011 y un 100% si lo comparamos con 2010.


El número de proyectos ha aumentado con respecto al año pasado: 76 proyectos gestionados en 2011; 257 en 2012. Asimismo, el número de traductores con los que trabaja Traducland también ha crecido significativamente.


Este es un resumen en cifras de nuestro año.


Número de proyectos


                257


Pares de idiomas


                Inglés>Español

                Español>Inglés

                Inglés>Ruso

                Español>Ruso

                Español>Catalán

                Español>Euskera

                Catalán>Inglés

                Español>Francés

                Francés>Español            

                Alemán>Español

                Español>Inglés

                Portugués>Alemán

                Italiano>Inglés

                Inglés>Checo

                Checo>Francés

               



Traductores


                Hemos trabajado con más de 25 traductores diferentes

sábado, 27 de octubre de 2012

Misión comercial en Reino Unido – Octubre 2012



De la mano de nuestra Sales Manager hemos participado en nuestra primera misión comercial en Reino Unido organizada con la colaboración de AREX (Aragón Exterior) y MGC Consultancy. 

Antes de comenzar la misión comercial en sí, Mª José visitó varios centros de idiomas en Worthing y Bournemouth (localidades al sur de Londres) con el fin de elegir el mejor centro en el cual organizar nuestros cursos de verano 2013 para alumnos de 12 a 18 años. Después de visitar más de 10 centros, nos decantamos por Cavendish School of English, un centro que nos ofrece todas las garantías y un servicio excepcional, gracias al cual los alumnos estarán constantemente acompañados, no sólo por nuestros monitores, sino también por los monitores ingleses del propio centro. Más adelante os hablaremos de fechas y tarifas.

En cuanto a la misión comercial, tuvimos el placer de visitar y ofrecer nuestros servicios lingüísticos a empresas como Sony UK, Testronics y APC Lawyers, así como a otras agencias de traducción (Surrey Translation Bureau y Comtec) con las que esperamos comenzar una fructífera colaboración en los próximos meses.

Esta ha sido nuestra primera misión comercial. La valoración general es muy positiva ya que nos ha abierto las puertas del mercado británico y de dos mega empresas, como Sony y Testronics. Tenemos que mejorar varios aspectos a la hora de realizar nuevas misiones comerciales, algo que seguro que llevaremos a cabo durante los próximos años.

miércoles, 3 de octubre de 2012

Traducland presenta un nuevo producto y renueva la imagen de su página web



Traducland presenta un nuevo producto:  

CURSOS DE INGLÉS PARA ADULTOS EN BRIGHTON (INGLATERRA)

Emprendemos una nueva aventura con la presentación de nuestros cursos de inglés en Brighton (Inglaterra) en colaboración con el Brighton Language College (BLC), un centro de enseñanza que cuenta con el respaldo del British Council para la enseñanza de idiomas en Reino Unido.

Cursos intensivos de una semana con 30 horas de clase, actividades culturales acompañados de guías nativos y alojamiento en familias, lo que te permitirá conocer y disfrutar de la cultura inglesa al mismo tiempo que mejoras tu nivel de inglés.

Un curso ideal para estudiantes universitarios, trabajadores, ejecutivos, desempleados, jubilados, etc. 

Igualmente, podemos ofrecerte un curso a tu medida: cursos de mayor duración, cursos específicos (inglés comercial, médico, etc.)…¡¡Todo lo que necesites!!

Visita nuestra web en www.traducland.com y solicita más información.

Asimismo, hemos hecho un lavado de cara a nuestra web con nuevos contenidos.

A mediados de diciembre presentaremos un nuevo producto relacionado con los cursos de idiomas en el extranjero. ¡¡Estad atentos!!

miércoles, 12 de septiembre de 2012

Nuestras especialidades en TRADUCCIÓN


AREAS OF EXPERTISE

LEGAL

Contracts: La Mosca Games (Belgium), Aloha Mental Arithmetics (Spain), Hipotels (Spain), Iberhospitex (Spain).
Sworn translation of Annual accounts: Icosis and Avalon (Spain).
Wills and certificates (sworn translations): Individuals (Spain, Portugal, Romania, Brazil, etc.)
Intellectual property: La Mosca Games (Belgium) – trademark registration in Spain.

TECHNICAL

Engineering: General Electrics Spain, University of Zaragoza – Engineering faculty (Spain), Toshniwal Industries Pvt. Ltd. (India).
Physics: University of La Rioja (Spain).
Geology: EAGE (The Netherlands). Translation of the monthly magazine since April 2011.
Pedagogy: University of Cádiz and University of Málaga (Spain).
Psychology: University of Barcelona (Spain).
Railway: Translation Centre for the bodies of the European Union. IT>EN texts.
Different subjects: translations in the following pairs: Finnish>English, Czech>English, Portuguese>German, Czech>French, Slovak>German, Portuguese>French, etc. for the Directorate General for Translation (European Commission).
Training courses: Unilever Spain.


IT AND TELECOMMUNICATIONS

Software: EMC Spain, Nucleus Software (USA),  ThinkNavi (Korea), Warp (Spain)
Hardware: Johnson Controls Spain, Western Digital (USA), Netgear
Telecommunications: UKU Connect (UK), LG (USA),

MEDICAL

Surgical instruments: Iberhospitex (Spain).
Protocols: Generalitat de Catalunya – Health Department (Spain)
Medical surveys: Generalitat de Catalunya – Health Department (Spain)
Scientific articles about urology, cardiology, oncology, dermatology, etc. for individual doctors.

AUTOMATION

Communication kit: Renault (Spain).

ENVIRONMENT

Translation Centre for the bodies of the European Union. EN>EL and EN>ES texts.
Wind, solar and hydraulic Energy: Ades (Spain), Windar (Spain)